# Translation of Thisweek in Greek
# This file is distributed under the same license as the Thisweek package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-14 06:05:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Thisweek\n"

#. Label for theme of assignment 4
msgid "Assignment 4 theme"
msgstr ""

#. Label for theme of assignment 3
msgid "Assignment 3 theme"
msgstr ""

#. Label for theme of assignment 2
msgid "Assignment 2 theme"
msgstr ""

#. Label for theme of assignment 1
msgid "Assignment 1 theme"
msgstr ""

#. Explanation of the setting
msgid "Makes the import much quicker but skips the WT study songs"
msgstr ""

#. Label for setting to skip WT songs import
msgid "Don't import songs for Watchtower study"
msgstr ""

#. Advice for setting the right time length
msgid "Add one minute on student assignments"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 4
msgid "Assignment 4 minutes"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 3
msgid "Assignment 3 minutes"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 2
msgid "Assignment 2 minutes"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 1
msgid "Assignment 1 minutes"
msgstr ""

#. Label for Memorial Invitation Video
msgid "Memorial Invitation Video"
msgstr ""

#. Label for Memorial Invitation (Workbook)
msgid "Memorial Invitation:"
msgstr ""

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 12"
msgstr ""

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 11"
msgstr ""

#. Name of month December
msgid "December"
msgstr ""

#. Name of month November
msgid "November"
msgstr ""

#. Name of month October
msgid "October"
msgstr ""

#. Name of month September
msgid "September"
msgstr ""

#. Name of month August
msgid "August"
msgstr ""

#. Name of month July
msgid "July"
msgstr ""

#. Name of month June
msgid "June"
msgstr ""

#. Name of month May
msgid "May"
msgstr ""

#. Name of month April
msgid "April"
msgstr ""

#. Name of month March
msgid "March"
msgstr ""

#. Name of month February
msgid "February"
msgstr ""

#. Name of month January
msgid "January"
msgstr ""

#. Setting for showing practical services in a list
msgid "When checked the practical services will be shown on separate lines"
msgstr ""

#. Label for setting for showing practical services in a list
msgid "Show services in a list"
msgstr ""

#. Message on the front page edit view
msgid "This report is just a quick overview of the finance."
msgstr ""

#. Message on the front page edit view. The sentence will end with the language
#. letter and a period automatically.
msgid "The accounts report on this page should not replace the form S-30_"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "When checked the field bank balance will show"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "Show balance"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "When checked the result surplus or deficit will show"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "Show result"
msgstr ""

#. Label balance of bank account
msgid "Balance"
msgstr ""

#. Label for changing visible area of notes per week
msgid "Number of rows"
msgstr ""

#. Label for notes per week
msgid "Notes"
msgstr ""

#. Theme of talk April 25–May 1 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Develop a Personal Relationship With Jehovah”"
msgstr ""

#. Theme of talk March 28–April 3 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Overcome Unclean Habits”"
msgstr ""

#. Theme of talk February 28–March 6 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Avoid Bad Associations”"
msgstr ""

#. Theme of talk January 31–February 6 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Attend Meetings”"
msgstr ""

#. Button för Clear Program page
msgid "Clear other weeks"
msgstr ""

#. Label for Permalink Clear Program
msgid "Permalink Clear Program"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on a single week
msgid "Clear this week"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 51–53"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 41–49"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 30–39"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 20–29"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 10–19"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 1–9"
msgstr ""

#. Modal message for erasing all content on a single week (sigular)
msgid "Are you sure you want to clear this week? This will empty all names, themes and songs from meetings and field service."
msgstr ""

#. Modal message for erasing all content on multiple weeks (plural)
msgid "Are you sure you want to clear theese weeks? This will empty all names, themes and songs from meetings and field service."
msgstr ""

#. Status when successfully erasing all content on a single week
msgid "Cleared"
msgstr ""

#. Input field for a single week for erasing all content
msgid "01 to 53"
msgstr ""

#. Label for changing year for erasing all content
msgid "Change year"
msgstr ""

#. Theme of talk December 27, 2021–January 2, 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Teach Bible Students to Feed Themselves Spiritually”"
msgstr ""

#. Theme of talk 22–28th of November 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Accept Jehovah’s Help Through Prayer”"
msgstr ""

#. Theme of talk 11–17th of October 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Accept Help From Fellow Workers”"
msgstr ""

#. Theme of talk 20–26th of September 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Use Our Research Tools”"
msgstr ""

#. Modal message for the Copy MFS button.
msgid "Are you sure you want to copy the Meetings for Service from the week before and paste on this week? This will overwrite all common Meetings for Service for this week."
msgstr ""

#. Modal message for the Import Songs and Themes button.
msgid "Are you sure you want to import songs and themes? This will overwrite any customization such as adding theme to Local Needs."
msgstr ""

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Messages"
msgstr ""

#. Checkbox for selecting weeks on 7-weeks-plan for import of songs and themes
msgid "Import"
msgstr ""

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Services"
msgstr ""

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Weekend Meeting"
msgstr ""

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Midweek Meeting"
msgstr ""

#. Button label on planning page to save names to the program.
msgid "Publish"
msgstr ""

#. Short for “Treasures from God's word” (label on planning page)
msgid "Treasures"
msgstr ""

#. Label for clearing all notes on planning page (this does not erase anything
#. in the program)
msgid "Clear all"
msgstr ""

#. Label for Permalink Planning Page
msgid "Permalink Planning Page"
msgstr ""

#. Label for role of viewing only, not editing
msgid "Member"
msgstr ""

#. Theme of talk 2–8th of August 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Reach the Heart”"
msgstr ""

#. Theme of talk 5–11th of July 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Show Empathy”"
msgstr ""

#. Text for Language Selector Button
msgid "Activate language selector. Add languages in WPGlobus. Write to info@thisweek.se for help."
msgstr ""

#. Label for activating Language Selector Button
msgid "Language selector"
msgstr ""

#. Label for activating Compact Layout for Meetings for Service on printout
msgid "Compact MFS"
msgstr ""

#. Theme of talk 7–13th of June 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Teach With Enthusiasm”"
msgstr ""

#. Theme of talk 17–23rd of May 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Illustrate Key Points”"
msgstr ""

#. Label for link to page with all Thisweek Icons
msgid "All Icons"
msgstr ""

#. Label Pin Board Icon
msgid "Pin Board Icon"
msgstr ""

#. Text to Pin Board Button Setting
msgid "Make sure there is a Page with the same permalink as in Advanced Settings"
msgstr ""

#. Label Pin Board Button Setting
msgid "Show Button for Pin Board Page"
msgstr ""

#. Text for Dropdown Menu Setting
msgid "When checked a dropdown menu will replace the Icon only menu on small screens"
msgstr ""

#. Label for Dropdown Menu Setting
msgid "Dropdown menu instead of Icon menu"
msgstr ""

#. Short label for Sharing Link Button
msgid "Share Link"
msgstr ""

#. Short label for Circuit Overseer Visit Week
msgid "CO Visit"
msgstr ""

#. Theme of talk 19–25th of April 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Use God’s Word”"
msgstr ""

#. #. Label for Fourth Student Assignment (Bible Study, Talk or Second Return
#. Visit)
msgid "Assignment 4"
msgstr ""

#. Theme of talk 22–28th of March 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Ask Questions”"
msgstr ""

#. Label for custom start times
msgid "Item 2"
msgstr ""

#. Label for custom start times
msgid "Item 1"
msgstr ""

#. Checkbox and header for custom start times
msgid "Custom start times"
msgstr ""

#. Label for Temporary Meeting Day Change
msgid "Check to enter new meeting times"
msgstr ""

#. Label for Temporary Meeting Day Change
msgid "Weekend Meeting Move"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Check to show meeting days"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Show Meeting Days"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Check to show meeting times"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Show Meeting Times"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days changes
msgid "Enter first date with new meeting times (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days changes
msgid "New meeting times"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Weekend meeting starts"
msgstr ""

#. Label for Settings page
msgid "Name of Service"
msgstr ""

#. Label for Settings page
msgid "Check to show the names of the services"
msgstr ""

#. Label for Settings page
msgid "Change names on the services"
msgstr ""

#. Label for sample presentation (From June 2020 and on)
msgid "Return Visit Video"
msgstr ""

#. Label for Memorial Invitation According to S-140 Formatting
msgid "Memorial invitation"
msgstr ""

#. Short label for Memorial Invitation (Workbook)
msgid "MI:"
msgstr ""

#. Label for Memorial Invitation (Workbook)
msgid "Memorial invitation:"
msgstr ""

#. Message for Chinese Import
msgid "Import Ruby text (pinyin) in Chinese"
msgstr ""

#. Label for Chinese Import
msgid "Show Ruby text"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Concluding Comments"
msgstr ""

#. Element on S-140
msgid "(1 min.)"
msgstr "(1 λεπτά)"

#. Menue Label (A short version of Record Your Progress — th)
msgid "Records"
msgstr ""

#. Email Body when charing a student's record page
msgid "Here is the link to your record page:"
msgstr ""

#. Email Subject when charing a student's record page
msgid "The link to your record of your progress"
msgstr ""

#. Label from p. 24 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "DATES CONSIDERED"
msgstr ""

#. Heading from p. 24 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Record Your Progress"
msgstr ""

#. Study No 12 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Warmth and Empathy"
msgstr ""

#. Study No 9 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Appropriate Use of Visual Aids"
msgstr ""

#. Study No 8 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Illustrations That Teach"
msgstr ""

#. Study No 7 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Accurate and Convincing"
msgstr ""

#. Study No 6 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Scripture Application Made Clear"
msgstr ""

#. Study No 4 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Scriptures Properly Introduced"
msgstr ""

#. Study No 3 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Use of Questions"
msgstr ""

#. Study No 1 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Effective Introduction"
msgstr ""

#. Message on Progressive Web Apps when visiting uncahced pages
msgid "You can only see pages you recently visited when you are offline. The pages may have changed since your last visit."
msgstr ""

#. Headline on Progressive Web Apps when visiting uncahced pages
msgid "You are not connected to Internet"
msgstr ""

#. Element on S-140
msgid "(5 min. or less)"
msgstr "(5 λεπτά ή λιγότερο)"

#. Label for the name of language or group
msgid "Name of language or group"
msgstr ""

#. Label for the name of language or congregation
msgid "Name of language or congregation"
msgstr ""

#. Subheading for Group selector setting
msgid "Activate group selector"
msgstr ""

#. Label for Group selector setting
msgid "Group selector"
msgstr ""

#. Choice for Chinese font setting
msgid "Mac users. Uses PingFang as main font"
msgstr ""

#. Choice for Chinese font setting
msgid "Windows users. Uses Dengxian or Microsoft YaHei as main font"
msgstr ""

#. Choice for Chinese font setting
msgid "Not using Chinese"
msgstr ""

#. Label for Chinese font setting
msgid "Replace the main font for better printouts in Chinese"
msgstr ""

#. Title of the Broschure (th)
msgid "Apply Yourself to Reading and Teaching"
msgstr "Να Επιδίδεστε στην Ανάγνωση και στη Διδασκαλία"

#. Study No 19 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Effort to Reach the Heart"
msgstr "Προσπάθεια για να Αγγίζετε την Καρδιά"

#. Study No 18 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Informative to Your Audience"
msgstr "Ύλη Πληροφοριακή για το Ακροατήριό Σας"

#. Study No 17 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Understandable to Others"
msgstr "Κατανοητοί στους Άλλους"

#. Study No 20 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Effective Conclusion"
msgstr "Αποτελεσματικός Επίλογος"

#. Study No 14 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Main Points Made to Stand Out"
msgstr "Ευδιάκριτα Κύρια Σημεία"

#. Study No 16 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Upbuilding and Positive"
msgstr "Εποικοδομητικοί και Θετικοί"

#. Study No 15 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Expressed With Conviction"
msgstr "Εκφραζόμενοι με Πεποίθηση"

#. Study No 2 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Conversational Manner"
msgstr "Συνομιλητικό Ύφος"

#. Study No 13 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Practical Value Made Clear"
msgstr "Αποσαφήνιση της Πρακτικής Αξίας"

#. Study No 11 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Enthusiasm"
msgstr "Ενθουσιασμός"

#. Study No 10 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Modulation"
msgstr "Φωνητική Διακύμανση"

#. Study No 5 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Accurate Reading"
msgstr "Ακριβής Ανάγνωση"

#. Button for Erase all Studies
msgid "Erase all Studies"
msgstr ""

#. Button for Save changes
msgid "Save changes"
msgstr ""

#. Label Button to View
msgid "View"
msgstr ""

#. be p. 79
msgid "Completed"
msgstr "ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗΣ"

#. be p. 79
msgid "Assigned"
msgstr "ΔΙΟΡΙΣΜΟΥ"

#. Label for Students Name
msgid "Students Name"
msgstr " Όνομα σπουδαστή"

#. Name
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#. Label for Student
msgid "Student"
msgstr "Σπουδαστή"

#. Label for showing shortened names in edit mode
msgid "Show with shortened names"
msgstr ""

#. Explanation for shorten names without adding periods
msgid "When checked the name J. Doe will become J Doe"
msgstr ""

#. Label for shorten names without adding periods
msgid "Shorten name without adding periods"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Event No 6"
msgstr "Γεγονός Νο 6"

#. Title for
msgid "Event No 5"
msgstr "Γεγονός Νο 5"

#. Label for Draft mode
msgid "Draft mode"
msgstr "Λειτουργεία Προσωρινού"

#. Explanation in Settings
msgid "When checked the name of the Chairman will take some extra space in the program"
msgstr ""

#. Checkbox in Settings
msgid "Show the name of the Chairman next to video presentation"
msgstr ""

#. Element on S-140 17/12
msgid "(5 min.)"
msgstr "(5 λεπτά)"

#. Element on S-140 17/12
msgid "(4 min.)"
msgstr "(4 λεπτά)"

#. Message when import error - Part 2
msgid "gave no result. Go back and copy manually or try to change import source to"
msgstr ""

#. Message when import error - Part 1
msgid "The expected address:"
msgstr ""

#. Label for Third Student Assignment (Bible Study, Talk or Second Return
#. Visit)
msgid "Assignment 3"
msgstr "Διορισμός 3"

#. Label for Second Student Assignment (First Return Visit or Third Return
#. Visit)
msgid "Assignment 2"
msgstr "Διορισμός 2"

#. Label for First Student Assignment (Initial Call or Second Return Visit)
msgid "Assignment 1"
msgstr "Διορισμός 1"

#. Label for sample presentation
msgid "0 : No sample presentation"
msgstr "0 : Δεν υπάρχει ενδεικτική συζήτηση"

#. Label for sample presentation
msgid "Initial Call Video"
msgstr "Αρχική Επίσκεψη—Βίντεο"

#. Label for Video Part - See Workbook January 20018 p. 1 for this expression
msgid "No sample presentation"
msgstr "Δεν υπάρχει ενδεικτική συζήτηση"

#. Label for Video Part
msgid "Video Part"
msgstr "Μέρος με Βίντεο"

#. Label for Interpreter
msgid "Interpreter"
msgstr "Διερμηνέας"

#. Label for Camera
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"

#. Label for Settings Import source
msgid "Import source"
msgstr ""

#. Title for Program Front Cover
msgid "P r o g r a m"
msgstr "Π ρ ό γ ρ α μ μ α"

#. Label for Optional Page Icon
msgid "Optional Page Icon"
msgstr ""

#. Button for Optional Page
msgid "Optional Page"
msgstr ""

#. Label for Permalink Optional Page
msgid "Permalink Optional Page"
msgstr ""

#. Label for Midweek Meeting print
msgid "Review"
msgstr ""

#. Label for the CO visit settings
msgid "Usually a Tuesday"
msgstr "Συνήθως μια Τρίτη"

#. Label for the CO visit settings
msgid "The visit starts"
msgstr "Η επίσκεψη ξεκινάει"

#. Label for the CO visit settings
msgid "Start of the CO visit (usually a Tuesday)"
msgstr "Αρχή επίσκεψης ΕΠ (Συνήθως μια Τρίτη)"

#. Label for the CO visit settings
msgid "Start of the CO visit"
msgstr "Αρχή επίσκεψης Επισκόπου Περιοχής"

#. Label for Permalink Midweek Meeting print
msgid "Permalink Print Midweek Meeting"
msgstr ""

#. Name of Place 2 for Public Witnessing
msgid "Name of Place 3"
msgstr "Όνομα Τοποθεσίας 3"

#. Setting for Public Witnessing display
msgid "Show Public Witnessing below Meetings for Service"
msgstr ""

#. Setting for Public Witnessing display
msgid "Show Public Witnessing on separate page (button)"
msgstr ""

#. Label for Weekend Meeting print
msgid "Service Talk"
msgstr "Υπηρεσιακή Ομιλία"

#. Label for Permalink Weekend Meeting print
msgid "Permalink Print Weekend Meeting"
msgstr ""

#. Label for Weekend Meeting print
msgid "Weekend Meeting Schedule"
msgstr "Πρόγραμμα Μεσοβδόμαδης Συνάθροισης"

#. Explanation of Hosts
msgid "Hosts for the visiting speaker"
msgstr ""

#. Label for Hosts
msgid "Hosts"
msgstr "Ταξιθέτες"

#. Tips on the Edit page
msgid "No break space"
msgstr ""

#. Default Service Group for print
msgid "0 : No Group"
msgstr "0 : Κανένας Όμιλος"

#. Select Service Group for print
msgid "No Group"
msgstr "Κανένας Όμιλος"

#. Button for Copying Public Witnessing
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#. Button for Copying Meetings for Service
msgid "Copy MFS"
msgstr "Αντιγραφή ΣΥΑ"

#. Example of messages for Assembly Week
msgid "Download Program on jw.org"
msgstr ""

#. Example of messages for Assembly Week
msgid "Theme: Title (Gen 1:1)"
msgstr ""

#. Example of messages for Assembly Week
msgid "No Meeting. Assembly week."
msgstr "Δεν έχει συνάθροιση. Εβδομάδα Συνέλευσης."

#. Label for shortening of Counselor for Auxiliary Class
msgid "Shorten name of Counselor for Auxiliary class, but not on S-140"
msgstr ""

#. Explanation for automatic initial in Settings
msgid "When checked the name will be shortened in the program"
msgstr ""

#. Label for Counselor for Auxiliary Class (not Main Hall)
msgid "Counselor Aux Class"
msgstr ""

#. Explanation in Settings
msgid "When checked the Counselor for the Auxiliary class will only be used in S-140"
msgstr ""

#. Checkbox in Settings
msgid "Do not show the Counselor for the Auxiliary class with the other services"
msgstr ""

#. Label for Microphones
msgid "Microphones"
msgstr "Μικρόφωνα"

#. @ Program
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://program.thisweek.se/"
msgstr "https://program.thisweek.se/"

#. Label for Services
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"

#. Label for Messages
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"

#. Label for Messages
msgid "Leave empty if same as midweek meeting"
msgstr "Άφησε κενό αν το ίδιο με την μεσοβδόμαδη συνάθροιση"

#. Label for Platform
msgid "Platform"
msgstr "Βήμα"

#. Label for Territories
msgid "Territories"
msgstr "Τομείς"

#. Label for Sound
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"

#. Label for Literature
msgid "Literature"
msgstr "Έντυπα"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 10"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 10"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 9"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 9"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 8"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 8"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 7"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 7"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 6"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 6"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 5"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 5"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 4"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 4"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 3"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 3"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 2"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 2"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 1"
msgstr "Όνομα Ομίλου Υπηρεσίας Αγρού 1"

#. Descripition for Service Group
msgid "When checked the Service Groups can manage their own Meetings for Service"
msgstr ""

#. Label for Service Group
msgid "Show Meetings for Service for Service Groups"
msgstr ""

#. Button for Service Group
msgid "Select another Service Group"
msgstr "Επέλεξε άλλο Όμιλο Υπηρεσίας Αγρού"

#. Label for Talk
msgid "Talk"
msgstr "Ομιλία"

#. Check button for Talk instead of Bible Study
msgid "Talk instead of Bible Study"
msgstr "Ομιλία αντί για Γραφική Μελέτη"

#. Title for
msgid "Bible Study/Talk"
msgstr "Γραφική Μελέτη/Ομιλία"

#. Short form for Talk
msgid "TK:"
msgstr "ΟΜ:"

#. Talk
msgid "Talk:"
msgstr "Ομιλία:"

#. Role for permission to edit the Front Page
msgid "Front Page"
msgstr "Αρχική Σελίδα"

#. Role for permission to edit the Program Parts
msgid "Program Parts"
msgstr "Μέρη Προγράμματος"

#. Button for importing songs and themes for midweek meeting
msgid "Import Songs and Themes"
msgstr "Import Ύμνους και Θέματα"

#. Show only for approved users (logged in)
msgid "Show only for approved users (logged in)"
msgstr "Προβολή μόνο σε εγκριμένους χρήστες (logged in)"

#. Show Public Witnessing for all
msgid "Show Public Witnessing for all"
msgstr "Εμφάνιση Δημόσιας Μαρτυρίας σε όλους"

#. Settings for Button and Schedule
msgid "Public Witnessing – Button and Schedule"
msgstr "Δημόσια Μαρτυρία - Κουμπί και Πρόγραμμα"

#. Show Public Witnessing
msgid "Show Public Witnessing"
msgstr "Εμφάνιση Δημόσιας Μαρτυρίας"

#. Public Witnessing
msgid "Public Witnessing"
msgstr "Δημόσια μαρτυρία"

#. Place for Public Witnessing
msgid "Place for Public Witnessing"
msgstr "Τοποθεσία για Δημόσια Μαρτυρία"

#. Name of Place 2 for Public Witnessing
msgid "Name of Place 2"
msgstr "Όνομα Θέσης 2"

#. Name of Place 1 for Public Witnessing
msgid "Name of Place 1"
msgstr "Όνομα Θέσης 1"

#. Permalink Public Witnessing
msgid "Permalink Public Witnessing"
msgstr ""

#. Text formatting
msgid "Highlight text"
msgstr "Highlight text"

#. Text formatting
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Strikethrough text"

#. Body for email sharing of the link
msgid "When checked the CO visit program panel will not be used"
msgstr "Όταν επιλεγμένο το panel προγραμμα επίσκεψης του ΕΠ δεν θα χρησιμοποιηθεί"

#. Body for email sharing of the link
msgid "Disable special program for CO visit"
msgstr "Απενεργοποίηση ειδικού προγραμματος για την επίσκεψη ΕΠ"

#. Body for email sharing of the link
msgid "Here is the link to the program:"
msgstr "Εδώ είναι το link για το πρόγραμμα:"

#. Subject for email sharing of the link
msgid "The link to the program"
msgstr "Το link για το πρόγραμμα"

#. Option for comma as decimal separator
msgid "Comma (123,45)"
msgstr "Κόμμα (123,45)"

#. Option for point as decimal separator
msgid "Point (123.45)"
msgstr "Τελεία (123.45)"

#. Title for Decimal separator in the settings
msgid "Decimal separator (Used in Accountants Report)"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Event No 4"
msgstr "Γεγονός Νο 4"

#. Tips on the Edit page
msgid "Centered text"
msgstr ""

#. Footer on S-140
msgid "Week"
msgstr "ΕΒΔΟΜΑΔΑ"

#. Label for number of weeks to print on S-140
msgid "Weeks"
msgstr "ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ"

#. Field name to Permalink Print S-140
msgid "Permalink Print S-140"
msgstr ""

#. Theocratic Language Code
msgid "E"
msgstr "G"

#. Prepend for Auxiliary Classroom Counselor
msgid "Aux Counselor"
msgstr ""

#. Field name for Auxiliary Classroom Counselor
msgid "Auxiliary Classroom Counselor"
msgstr "Σύμβουλος στη Βοηθητική Αίθουσα"

#. Field name for entering the schedule for Bible reading of the week
msgid "Schedule for Bible reading"
msgstr "Εβδομαδιαια αναγνωση της αγιας γραφης"

#. After the minutes in time presentation as in (30 min.)
msgid " min.)"
msgstr "λεπτά)"

#. Before the minutes in time presentation as in (30 min.)
msgid "("
msgstr "("

#. Spiritual Gems
msgid "Spiritual Gems"
msgstr "Πνευματικά Πετράδια"

#. Element on S-140
msgid "Conductor/Reader:"
msgstr "Οδηγός/Αναγνώστης:"

#. Element on S-140
msgid "(6 min. or less)"
msgstr "(6 λεπτά ή λιγότερο)"

#. Element on S-140
msgid "(2 min. or less)"
msgstr "(2 λεπτά ή λιγότερο)"

#. Element on S-140
msgid "Student/Assistant:"
msgstr "Σπουδαστής/Βοηθός:"

#. Element on S-140
msgid "Student:"
msgstr "Σπουδαστής:"

#. Element on S-140
msgid "Auxiliary Classroom"
msgstr "Βοηθητική Αίθουσα"

#. Element on S-140
msgid "Auxiliary Classroom Counselor:"
msgstr "Σύμβουλος στη Βοηθητική Αίθουσα:"

#. Element on S-140
msgid "(3 min.)"
msgstr "(3 λεπτά)"

#. Element on S-140
msgid "(30 min.)"
msgstr "(30 λεπτά)"

#. Element on S-140
msgid "(15 min.)"
msgstr "(15 λεπτά)"

#. Element on S-140
msgid "(4 min. or less)"
msgstr "(4 λεπτά ή λιγότερο)"

#. Element on S-140
msgid "(8 min.)"
msgstr "(8 λεπτά)"

#. Element on S-140
msgid "(10 min.)"
msgstr "(10 λεπτά)"

#. Element on S-140
msgid "Main Hall"
msgstr "Κύρια Αίθουσα"

#. Element on S-140
msgid "(3 min. or less)"
msgstr "(3 λεπτά ή λιγότερο)"

#. Element on S-140
msgid "Opening Comments"
msgstr "Εισαγωγικά Σχόλια"

#. Element on S-140
msgid "Midweek Meeting Schedule"
msgstr "Πρόγραμμα Μεσοβδόμαδης Συνάθροισης"

#. Title for change of start time of Midweek Meeting
msgid "Edit meeting start"
msgstr ""

#. Title for Checkbox for temporary move of Midweek Meeting
msgid "Temporary change"
msgstr "Προσωρινή αλλαγή"

#. Title for Worldwide Work
msgid "Worldwide Work"
msgstr ""

#. Title for Contributions to the Worldwide Work
msgid "Contributions to the Worldwide Work"
msgstr ""

#. Title for Permalink CO-visit Print Page
msgid "Permalink CO-visit Print"
msgstr ""

#. Title for Print CO-program button
msgid "Print CO-program"
msgstr "Εκτύπωση προγράμματος ΕΠ"

#. Title for Permalink Edit User Page
msgid "Permalink Edit User Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink CO-visit Program Page
msgid "Permalink CO-visit Program Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink Print
msgid "Permalink Print"
msgstr ""

#. Title for Permalink Download Page
msgid "Permalink Download Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink Front Page
msgid "Permalink Front Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink Program
msgid "Permalink Program"
msgstr ""

#. Short form for Chairman
msgid "Chmn:"
msgstr "Εισηγ:"

#. If your language uses texts after the song number as in: Song 000 (Chinese
#. do)
msgid "[text after song number]"
msgstr " "

#. As in: Song 000 and Prayer (Chinese shall include the 首 sign)
msgid " and Prayer"
msgstr " και Προσευχή"

#. Explanation showed in the time field for Item 1
msgid "Optional - shows starting times"
msgstr ""

#. Title on Midweek Meeting Move drop down
msgid "Midweek Meeting Move"
msgstr ""

#. Print option for Black and White
msgid "B/W"
msgstr "B/W"

#. Title for
msgid "Item 2 Title"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Item 1 Title"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Treasures Title"
msgstr "Θυσαυροί Θέμα"

#. Field name for entering the length of first item on Living as Christians
msgid "Item 1 Minutes"
msgstr ""

#. Explanation showed in the time field for Item 1
msgid "Optional - shows starting times for Living as Christians"
msgstr "Προαιρετικό - εμφανίζει τις ώρες έναρξεις για τα μέρη του Πως να ζούμε ως Χριστινανοί"

#. Button help text for Download page
msgid "Download"
msgstr ""

#. Tips for line break (New row) on the Edit page
msgid "row"
msgstr "σειρά"

#. Tips for line break (New row) on the Edit page
msgid "New"
msgstr "Νέα"

#. Tips on the Edit page
msgid "Bold formatting"
msgstr ""

#. Tips on the Edit page
msgid "Italic formatting"
msgstr ""

#. Tips on the Edit page
msgid "Copy the code after the equal character (=) and paste where you want the symbol or formating"
msgstr "Κάνε αντιγραφή του code μετά το (=) και κάνε επικόληση εκεί που θέλεις το ικονίδιο ή την μορφοποίηση"

#. Headline for Symbols and text formatting on the Edit page
msgid "Symbols and text formatting"
msgstr "Εικονίδια και μορφοποίηση κειμένου"

#. Button name for Logout
msgid "Logout"
msgstr ""

#. Short Prepend for Auxiliary Classroom 1
msgid "Aux Class 1"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Program Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Προγράμματος"

#. Title for
msgid "deficit"
msgstr ""

#. Title for
msgid "surplus"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Sum"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Expenses during the Month"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Contributions to the Congregation"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Expenses"
msgstr "Έξοδα"

#. Title for
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"

#. Title for
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"

#. Title for
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"

#. Title for
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"

#. Title for
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"

#. Title for
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"

#. Title for
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"

#. Title for
msgid "Will be printed on the cover page"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Accounts Report"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Public Talk & Watchtower study"
msgstr "Δημοσια Ομιλια & Μελετη Σκοπιας"

#. Title for
msgid "No Spaces"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Contributions"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"

#. Title for
msgid "Week Message"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Group Overseer"
msgstr "Επίσκοπος Ομίλου"

#. Title for
msgid "Service Group"
msgstr "Όμιλος Υπηρεσίας Αγρού"

#. Title for
msgid "Message to Attendants"
msgstr "Μήνυμα για Παρόντες"

#. Title for
msgid "Weekend Meeting"
msgstr "Συνάθροιση Σαββατοκύριακου"

#. Title for
msgid "Attendants Weekend Meeting"
msgstr "Παρόντες Συνάθροιση Σαββατοκύριακου"

#. Title for
msgid "Attendants Midweek Meeting"
msgstr "Παρόντες Μεσοβδόμαδης Συνάθροισης"

#. Title for
msgid "Week Messages"
msgstr "Μηνύματα εβδομάδας"

#. Title for
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"

#. Title for
msgid "Time and Place"
msgstr "Ώρα και τοποθεσία"

#. Title for
msgid "Weekend Meeting Cancel Announcement"
msgstr "Συνάθροιση Σαββατοκύριακου Μήνυμα Ακύρωσης"

#. Title for
msgid "WT-conductor"
msgstr "Οδ. Σκοπιάς"

#. Title for
msgid "Speaker"
msgstr "Ομιλιτής"

#. Title for
msgid "Theme"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Midweek Meeting Cancel Announcement"
msgstr "Μεσοβδόμαδη Συνάθροιση Μήνυμα Ακύρωσης"

#. Title for
msgid "Assembly week Line 3"
msgstr "Εβδομάδα Συνέλευσης Γραμμή 3"

#. Title for
msgid "Assembly week Line 2"
msgstr "Εβδομάδα Συνέλευσης Γραμμή 2"

#. Title for
msgid "Assembly week Line 1"
msgstr "Εβδομάδα Συνέλευσης Γραμμή 1"

#. Title for
msgid "Song 3"
msgstr "Ύμνος 3"

#. Title for
msgid "Circuit Overseer"
msgstr "Επίσκοπος Περιοχής"

#. Title for
msgid "Service Talk Theme"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Reader"
msgstr "Αναγνώστης"

#. Title for
msgid "Congregation Bible Study"
msgstr "Εκκλησιαστική Γραφική Μελέτη"

#. Title for
msgid "Item 2 Brother"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Item 1 Brother"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Item 1 Time"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Song 2"
msgstr "Ύμνος 2"

#. Title for
msgid "Assembly Week"
msgstr "Εβδομάδα Συνέλευσης"

#. Title for
msgid "Auxiliary Class 1"
msgstr ""

#. Label for Bible Study
msgid "Bible Study"
msgstr "Γραφική Μελέτη"

#. Title for
msgid "Return Visit"
msgstr "Επανεπίσκεψη"

#. Title for
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"

#. Title for
msgid "Initial Call"
msgstr "Αρχική Επίσκεψη"

#. Title for
msgid "Bible Reading"
msgstr "Ανάγνωση Γραφής"

#. Title for
msgid "Gems"
msgstr "Πετράδια"

#. Title for
msgid "Treasures Brother"
msgstr "Θυσαυροί Αδερφός"

#. Title for
msgid "Chairman"
msgstr "Εισηγητής"

#. Title for
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"

#. Title for
msgid "Prayer"
msgstr "Προσευχή"

#. Title for
msgid "Song 1"
msgstr "Ύμνος 1"

#. Title for
msgid "Life and ministry meeting"
msgstr "Συναθροιση Ζωη και Διακονια"

#. Title for
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"

#. Title for
msgid "Panels"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Number of weeks to print"
msgstr "Αριθμός εβδομάδων να εκτυπωθούν"

#. Title for
msgid "Leave for auto"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Month and year"
msgstr "Μήνας και χρονολογία"

#. Title for
msgid "Change month and year manually"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"

#. Title for
msgid "Text 3"
msgstr "Κείμενο 3"

#. Title for
msgid "Headline 3"
msgstr "Επιγραφή 3"

#. Title for
msgid "Text 2"
msgstr "Κείμενο 2"

#. Title for
msgid "Headline 2"
msgstr "Επιγραφή 2"

#. Title for
msgid "Text 1"
msgstr "Κείμενο 1"

#. Title for
msgid "Headline 1"
msgstr "Επιγραφή 1"

#. Title for
msgid "Custom announcements"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Front page"
msgstr "Αρχική σελίδα"

#. Title for
msgid "Permalinks"
msgstr "Μονίμων συνδέσμων"

#. Title for
msgid "Advanced settings (Do not edit unless you know what you are doing)"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

#. Title for
msgid "#888888 is a nice one"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Color for the headline bar for Meetings for Service"
msgstr ""

#. Title for
msgid "6 : Sunday"
msgstr "6 : Κυριακή"

#. Title for
msgid "Weekend meeting"
msgstr "Συνάθροιση Σαββατοκύριακου"

#. Title for
msgid "Midweek meeting starts"
msgstr "Μεσοβδόμαδη Συνάθροιση ξεκινάει"

#. Title for
msgid "Midweek Meeting"
msgstr "Μεσοβδόμαδη Συνάθροιση"

#. Title for
msgid "Name of Congregation"
msgstr "Όνομα Εκκλησίας"

#. Title for
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#. Title for
msgid "Announcement for CO visit week"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Su"
msgstr "Κυ"

#. Title for
msgid "Sa"
msgstr "Σα"

#. Title for
msgid "Fr"
msgstr "Πα"

#. Title for
msgid "Th"
msgstr "Πε"

#. Title for
msgid "We"
msgstr "Τε"

#. Title for
msgid "Tu"
msgstr "Τρ"

#. Title for
msgid "Event No 3"
msgstr "Γεγονός Νο 3"

#. Title for
msgid "Event No 2"
msgstr "Γεγονός Νο 2"

#. Title for
msgid "Place"
msgstr "Τοποθεσία"

#. Title for
msgid "Event"
msgstr "Γεγονός"

#. Title for
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"

#. Title for
msgid "Event No 1"
msgstr "Γεγονός Νο 1"

#. Title for
msgid "Mo"
msgstr "Δε"

#. Title for
msgid "Circuit Overseer Visit"
msgstr "Επίσκεψη Επισκόπου Περιοχής"

#. Name of the first part in the midweek meeting (color grey)
msgid "Treasures From God’s Word"
msgstr "Θησαυροι απο τον Λογο του Θεου "

#. Field for Cancel Midweek Meeting Announcement
msgid "Cancel Weekend Meeting"
msgstr "Μεσοβδόμαδη Συνάθροιση Μήνυμα Ακύρωσης"

#. Field for Cancel Midweek Meeting Announcement
msgid "Cancel Midweek Meeting"
msgstr "Ακυρώνει την Μεσοβδόμαδη Συνάθροιση"

#. As in: Program for the congregation
msgid "for the congregation"
msgstr "για την εκκλησία"

#. Name of the title for meetings for service (default color black)
msgid "Meetings for Service"
msgstr "Συναθροισεις Υπηρεσιας Αγρου"

#. Short name of the weekend meeting (color black)
msgid "Public Talk & WT Study"
msgstr "Δημοσια Ομιλια & Μελ Σκοπιας"

#. Name of the weekend meeting (color black)
msgid "Public Talk & Watchtower Study"
msgstr "Δημοσια Ομιλια & Μελετη Σκοπιας"

#. Name of the second part in the midweek meeting (color red)
msgid "Living as Christians"
msgstr "Πως να ζουμε ως Χριστιανοι"

#. Name of the second part in the midweek meeting (color ocra)
msgid "Apply Yourself to the Field Ministry"
msgstr "Αποτελεσματικότητα στη διακονια αγρού"

#. Button title for link to edit week
msgid "Edit"
msgstr ""

#. Title for Watchtower study conductor
msgid "The Congregation Accounts"
msgstr ""

#. Title for Watchtower study conductor
msgid "Visit of the Circuit Overseer"
msgstr "Επίσκεψη του Επισκόπου Περιοχής"

#. Title for Watchtower study conductor
msgid "WT Conductor:"
msgstr "Οδ. Σκοπιάς:"

#. Title for Cleaning (Who's in charge)
msgid "Cleaning"
msgstr "Καθάρισμα"

#. Title for Attendants
msgid "Attendants"
msgstr "Παρόντες"

#. Title for Congregation Bible Study
msgid "Reader:"
msgstr "Αναγνώστης:"

#. Title for Congregation Bible Study
msgid "Congregation Bible Study:"
msgstr "Εκκλησιαστική Γραφική Μελέτη:"

#. Short form for Bible Study
msgid "BS:"
msgstr "ΓΜ:"

#. Bible Study
msgid "Bible Study:"
msgstr "Γραφική Μελέτη:"

#. Short label for Return Visit (From June 2020 and on)
msgid "RV:"
msgstr "ΕΠ:"

#. Label for Return Visit (From June 2020 and on)
msgid "Return Visit:"
msgstr "Επανεπίσκεψη:"

#. Short form for Initial Call
msgid "IC:"
msgstr "AE:"

#. Initial Call
msgid "Initial Call:"
msgstr "Αρχική Επίσκεψη:"

#. Short form for Bible Reading
msgid "BR:"
msgstr "ΑΓ:"

#. Bible Reading
msgid "Bible Reading:"
msgstr "Ανάγνωση της Γραφής:"

#. Short form for Spiritual Gems
msgid "SG:"
msgstr "ΠΠ:"

#. Spiritual Gems
msgid "Spiritual Gems:"
msgstr "Πνευματικά Πετράδια:"

#. Prayer
msgid "Prayer:"
msgstr "Προσευχή:"

#. Song
msgid "Song "
msgstr "Ύμνος "

#. Chairman
msgid "Chairman:"
msgstr "Εισηγητής:"

#. Name of the midweek meeting
msgid "Our Christian Life and Ministry"
msgstr "Χριστιανικη Ζωη και Διακονια"

#. Button for open program for current week
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"

#. Local encoding of time expressions
msgid "en_US"
msgstr "el_GR"

#. Local encoding of time expressions
msgid "en_US.utf-8"
msgstr "el_GR.utf-8"

#. @ Program
#. Author of the plugin/theme
msgid "Thisweek"
msgstr "Thisweek"

#. @ Program
#. Description of the plugin/theme
msgid "A theme for creating the program for print, PDF and online versions."
msgstr ""

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Program"
msgstr "Πρόγραμμα"