# Translation of Thisweek in Tigrinya
# This file is distributed under the same license as the Thisweek package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 18:26:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ti_ER\n"
"Project-Id-Version: Thisweek\n"

#. Label for theme of assignment 4
msgid "Assignment 4 theme"
msgstr ""

#. Label for theme of assignment 3
msgid "Assignment 3 theme"
msgstr ""

#. Label for theme of assignment 2
msgid "Assignment 2 theme"
msgstr ""

#. Label for theme of assignment 1
msgid "Assignment 1 theme"
msgstr ""

#. Explanation of the setting
msgid "Makes the import much quicker but skips the WT study songs"
msgstr ""

#. Label for setting to skip WT songs import
msgid "Don't import songs for Watchtower study"
msgstr ""

#. Advice for setting the right time length
msgid "Add one minute on student assignments"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 4
msgid "Assignment 4 minutes"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 3
msgid "Assignment 3 minutes"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 2
msgid "Assignment 2 minutes"
msgstr ""

#. Label for time length of assignment 1
msgid "Assignment 1 minutes"
msgstr ""

#. Label for Memorial Invitation Video
msgid "Memorial Invitation Video"
msgstr ""

#. Label for Memorial Invitation (Workbook)
msgid "Memorial Invitation:"
msgstr ""

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 12"
msgstr ""

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 11"
msgstr ""

#. Name of month December
msgid "December"
msgstr ""

#. Name of month November
msgid "November"
msgstr ""

#. Name of month October
msgid "October"
msgstr ""

#. Name of month September
msgid "September"
msgstr ""

#. Name of month August
msgid "August"
msgstr ""

#. Name of month July
msgid "July"
msgstr ""

#. Name of month June
msgid "June"
msgstr ""

#. Name of month May
msgid "May"
msgstr ""

#. Name of month April
msgid "April"
msgstr ""

#. Name of month March
msgid "March"
msgstr ""

#. Name of month February
msgid "February"
msgstr ""

#. Name of month January
msgid "January"
msgstr ""

#. Setting for showing practical services in a list
msgid "When checked the practical services will be shown on separate lines"
msgstr ""

#. Label for setting for showing practical services in a list
msgid "Show services in a list"
msgstr ""

#. Message on the front page edit view
msgid "This report is just a quick overview of the finance."
msgstr ""

#. Message on the front page edit view. The sentence will end with the language
#. letter and a period automatically.
msgid "The accounts report on this page should not replace the form S-30_"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "When checked the field bank balance will show"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "Show balance"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "When checked the result surplus or deficit will show"
msgstr ""

#. Label of check box
msgid "Show result"
msgstr ""

#. Label balance of bank account
msgid "Balance"
msgstr ""

#. Label for changing visible area of notes per week
msgid "Number of rows"
msgstr ""

#. Label for notes per week
msgid "Notes"
msgstr ""

#. Theme of talk April 25–May 1 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Develop a Personal Relationship With Jehovah”"
msgstr ""

#. Theme of talk March 28–April 3 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Overcome Unclean Habits”"
msgstr ""

#. Theme of talk February 28–March 6 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Avoid Bad Associations”"
msgstr ""

#. Theme of talk January 31–February 6 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Help Bible Students to Attend Meetings”"
msgstr ""

#. Button för Clear Program page
msgid "Clear other weeks"
msgstr ""

#. Label for Permalink Clear Program
msgid "Permalink Clear Program"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on a single week
msgid "Clear this week"
msgstr ""

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 51–53"
msgstr "ካብ ሰሙን 51–53 አፅሪ"

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 41–49"
msgstr "ካብ ሰሙን 41–49 አፅሪ"

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 30–39"
msgstr "ካብ ሰሙን 3–39 አፅሪ"

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 20–29"
msgstr "ካብ ሰሙን 20–29 አፅሪ"

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 10–19"
msgstr "ካብ ሰሙን 10–19 አፅሪ"

#. Button for for erasing all content on several weeks
msgid "Clear weeks 1–9"
msgstr "ካብ ሰሙን 1–9 አፅሪ"

#. Modal message for erasing all content on a single week (sigular)
msgid "Are you sure you want to clear this week? This will empty all names, themes and songs from meetings and field service."
msgstr ""

#. Modal message for erasing all content on multiple weeks (plural)
msgid "Are you sure you want to clear theese weeks? This will empty all names, themes and songs from meetings and field service."
msgstr ""

#. Status when successfully erasing all content on a single week
msgid "Cleared"
msgstr ""

#. Input field for a single week for erasing all content
msgid "01 to 53"
msgstr ""

#. Label for changing year for erasing all content
msgid "Change year"
msgstr ""

#. Theme of talk December 27, 2021–January 2, 2022
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Teach Bible Students to Feed Themselves Spiritually”"
msgstr ""

#. Theme of talk 22–28th of November 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Accept Jehovah’s Help Through Prayer”"
msgstr ""

#. Theme of talk 11–17th of October 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Accept Help From Fellow Workers”"
msgstr ""

#. Theme of talk 20–26th of September 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Use Our Research Tools”"
msgstr ""

#. Modal message for the Copy MFS button.
msgid "Are you sure you want to copy the Meetings for Service from the week before and paste on this week? This will overwrite all common Meetings for Service for this week."
msgstr ""

#. Modal message for the Import Songs and Themes button.
msgid "Are you sure you want to import songs and themes? This will overwrite any customization such as adding theme to Local Needs."
msgstr ""

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Messages"
msgstr "መልእኽቲ ሐብእ"

#. Checkbox for selecting weeks on 7-weeks-plan for import of songs and themes
msgid "Import"
msgstr "አምፅእ"

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Services"
msgstr "አገልግሎት ሐብእ"

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Weekend Meeting"
msgstr ""

#. Option on planning page to save space during editing.
msgid "Hide Midweek Meeting"
msgstr ""

#. Button label on planning page to save names to the program.
msgid "Publish"
msgstr "ሐትም"

#. Short for “Treasures from God's word” (label on planning page)
msgid "Treasures"
msgstr "ሃብቲ"

#. Label for clearing all notes on planning page (this does not erase anything
#. in the program)
msgid "Clear all"
msgstr "ኹሉ አፅሪይ"

#. Label for Permalink Planning Page
msgid "Permalink Planning Page"
msgstr ""

#. Label for role of viewing only, not editing
msgid "Member"
msgstr "አባል"

#. Theme of talk 2–8th of August 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Reach the Heart”"
msgstr ""

#. Theme of talk 5–11th of July 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Show Empathy”"
msgstr ""

#. Text for Language Selector Button
msgid "Activate language selector. Add languages in WPGlobus. Write to info@thisweek.se for help."
msgstr ""

#. Label for activating Language Selector Button
msgid "Language selector"
msgstr "ቋንቋ መምረፂ"

#. Label for activating Compact Layout for Meetings for Service on printout
msgid "Compact MFS"
msgstr ""

#. Theme of talk 7–13th of June 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Teach With Enthusiasm”"
msgstr ""

#. Theme of talk 17–23rd of May 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Illustrate Key Points”"
msgstr ""

#. Label for link to page with all Thisweek Icons
msgid "All Icons"
msgstr ""

#. Label Pin Board Icon
msgid "Pin Board Icon"
msgstr ""

#. Text to Pin Board Button Setting
msgid "Make sure there is a Page with the same permalink as in Advanced Settings"
msgstr ""

#. Label Pin Board Button Setting
msgid "Show Button for Pin Board Page"
msgstr ""

#. Text for Dropdown Menu Setting
msgid "When checked a dropdown menu will replace the Icon only menu on small screens"
msgstr ""

#. Label for Dropdown Menu Setting
msgid "Dropdown menu instead of Icon menu"
msgstr ""

#. Short label for Sharing Link Button
msgid "Share Link"
msgstr "ልኣኽ"

#. Short label for Circuit Overseer Visit Week
msgid "CO Visit"
msgstr "ምብጻሕ ሓላው ወረዳ"

#. Theme of talk 19–25th of April 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Use God’s Word”"
msgstr ""

#. #. Label for Fourth Student Assignment (Bible Study, Talk or Second Return
#. Visit)
msgid "Assignment 4"
msgstr "ኽፍሊ 4"

#. Theme of talk 22–28th of March 2021
msgid "“Increase Your Joy in the Ministry—Ask Questions”"
msgstr ""

#. Label for custom start times
msgid "Item 2"
msgstr ""

#. Label for custom start times
msgid "Item 1"
msgstr ""

#. Checkbox and header for custom start times
msgid "Custom start times"
msgstr ""

#. Label for Temporary Meeting Day Change
msgid "Check to enter new meeting times"
msgstr ""

#. Label for Temporary Meeting Day Change
msgid "Weekend Meeting Move"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Check to show meeting days"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Show Meeting Days"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Check to show meeting times"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Show Meeting Times"
msgstr "ናይ ኣኼባ ግዘ አርይ"

#. Label for Meeting Days changes
msgid "Enter first date with new meeting times (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""

#. Label for Meeting Days changes
msgid "New meeting times"
msgstr "ሓዱሽ ናይ ኣኼባ ግዘ"

#. Label for Meeting Days settings
msgid "Weekend meeting starts"
msgstr ""

#. Label for Settings page
msgid "Name of Service"
msgstr ""

#. Label for Settings page
msgid "Check to show the names of the services"
msgstr ""

#. Label for Settings page
msgid "Change names on the services"
msgstr ""

#. Label for sample presentation (From June 2020 and on)
msgid "Return Visit Video"
msgstr "ቪድዮ ተመላሊስካ ምብጻሕ"

#. Label for Memorial Invitation According to S-140 Formatting
msgid "Memorial invitation"
msgstr "ዕድመ ድራር ጐይታ"

#. Short label for Memorial Invitation (Workbook)
msgid "MI:"
msgstr ""

#. Label for Memorial Invitation (Workbook)
msgid "Memorial invitation:"
msgstr "ዕድመ ድራር ጐይታ፥"

#. Message for Chinese Import
msgid "Import Ruby text (pinyin) in Chinese"
msgstr ""

#. Label for Chinese Import
msgid "Show Ruby text"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Concluding Comments"
msgstr "መዛዘሚ ሓሳባት"

#. Element on S-140
msgid "(1 min.)"
msgstr "(1 ደቒቕ)"

#. Menue Label (A short version of Record Your Progress — th)
msgid "Records"
msgstr ""

#. Email Body when charing a student's record page
msgid "Here is the link to your record page:"
msgstr ""

#. Email Subject when charing a student's record page
msgid "The link to your record of your progress"
msgstr ""

#. Label from p. 24 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "DATES CONSIDERED"
msgstr "እተዓይየሉ ዕለት"

#. Heading from p. 24 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Record Your Progress"
msgstr "ግስጋሰኻ መዝግብ"

#. Study No 12 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Warmth and Empathy"
msgstr "ለውሃትን ድንጋጽን"

#. Study No 9 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Appropriate Use of Visual Aids"
msgstr "ግቡእ ኣጠቓቕማ ትዕይንታዊ ደገፍ"

#. Study No 8 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Illustrations That Teach"
msgstr "ዚምህር ምሳሌታት"

#. Study No 7 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Accurate and Convincing"
msgstr "ልክዕን ዜእምንን"

#. Study No 6 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Scripture Application Made Clear"
msgstr "ኣወዓዕላ ጥቕስታት ነጺሩ"

#. Study No 4 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Scriptures Properly Introduced"
msgstr "ጥቕስታት ግቡእ መእተዊ ተገይሩሉ"

#. Study No 3 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Use of Questions"
msgstr "ኣጠቓቕማ ሕቶታት"

#. Study No 1 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Effective Introduction"
msgstr "ውጽኢታዊ መእተዊ"

#. Message on Progressive Web Apps when visiting uncahced pages
msgid "You can only see pages you recently visited when you are offline. The pages may have changed since your last visit."
msgstr ""

#. Headline on Progressive Web Apps when visiting uncahced pages
msgid "You are not connected to Internet"
msgstr "ኢንተርነት ይብልካን"

#. Element on S-140
msgid "(5 min. or less)"
msgstr "(5 ደቒቕ ወይ ትሕቲኡ)"

#. Label for the name of language or group
msgid "Name of language or group"
msgstr "ናቋንቋኻ ስም ወይከአ ጉጅለ"

#. Label for the name of language or congregation
msgid "Name of language or congregation"
msgstr "ናቋንቋኻ ስም ወይከአ ጉባኤ"

#. Subheading for Group selector setting
msgid "Activate group selector"
msgstr ""

#. Label for Group selector setting
msgid "Group selector"
msgstr "ጉጅለ መረፂ"

#. Choice for Chinese font setting
msgid "Mac users. Uses PingFang as main font"
msgstr ""

#. Choice for Chinese font setting
msgid "Windows users. Uses Dengxian or Microsoft YaHei as main font"
msgstr ""

#. Choice for Chinese font setting
msgid "Not using Chinese"
msgstr "ቻይንኛ ኣይጥቀምን"

#. Label for Chinese font setting
msgid "Replace the main font for better printouts in Chinese"
msgstr ""

#. Title of the Broschure (th)
msgid "Apply Yourself to Reading and Teaching"
msgstr ""

#. Study No 19 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Effort to Reach the Heart"
msgstr ""

#. Study No 18 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Informative to Your Audience"
msgstr ""

#. Study No 17 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Understandable to Others"
msgstr "ንሰማዕትኻ ዜስተምህር"

#. Study No 20 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Effective Conclusion"
msgstr "ውጽኢታዊ መደምደምታ"

#. Study No 14 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Main Points Made to Stand Out"
msgstr "ቀንዲ ነጥብታት ጐሊሑ"

#. Study No 16 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Upbuilding and Positive"
msgstr "ሃናጽን ኣወንታውን"

#. Study No 15 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Expressed With Conviction"
msgstr "እምነትካ ዜርኢ ኣዘራርባ"

#. Study No 2 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Conversational Manner"
msgstr "ዝርርባዊ ኣቀራርባ"

#. Study No 13 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Practical Value Made Clear"
msgstr "ግብራዊ ጥቕሚ ነጺሩ"

#. Study No 11 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Enthusiasm"
msgstr "ውዕዉዕ ኣዘራርባ"

#. Study No 10 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Modulation"
msgstr "ምልውዋጥ ድምጺ"

#. Study No 5 in Apply Yourself to Reading and Teaching (th)
msgid "Accurate Reading"
msgstr "ልክዕ ንባብ"

#. Button for Erase all Studies
msgid "Erase all Studies"
msgstr "ኹሎም ተምሃሮ ደምስስ"

#. Button for Save changes
msgid "Save changes"
msgstr "ለውጥታት ኣቐምጥ"

#. Label Button to View
msgid "View"
msgstr "ርአ"

#. be p. 79
msgid "Completed"
msgstr "ተዛዚሙ"

#. be p. 79
msgid "Assigned"
msgstr "ዝተመደበ"

#. Label for Students Name
msgid "Students Name"
msgstr "ናተምሃራይ ስም"

#. Name
msgid "Name"
msgstr "ስም"

#. Label for Student
msgid "Student"
msgstr "ተምሃራይ"

#. Label for showing shortened names in edit mode
msgid "Show with shortened names"
msgstr ""

#. Explanation for shorten names without adding periods
msgid "When checked the name J. Doe will become J Doe"
msgstr ""

#. Label for shorten names without adding periods
msgid "Shorten name without adding periods"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Event No 6"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Event No 5"
msgstr ""

#. Label for Draft mode
msgid "Draft mode"
msgstr ""

#. Explanation in Settings
msgid "When checked the name of the Chairman will take some extra space in the program"
msgstr ""

#. Checkbox in Settings
msgid "Show the name of the Chairman next to video presentation"
msgstr ""

#. Element on S-140 17/12
msgid "(5 min.)"
msgstr "(5 ደቒቕ)"

#. Element on S-140 17/12
msgid "(4 min.)"
msgstr "(4 ደቒቕ)"

#. Message when import error - Part 2
msgid "gave no result. Go back and copy manually or try to change import source to"
msgstr ""

#. Message when import error - Part 1
msgid "The expected address:"
msgstr ""

#. Label for Third Student Assignment (Bible Study, Talk or Second Return
#. Visit)
msgid "Assignment 3"
msgstr "ክፍሊ 3"

#. Label for Second Student Assignment (First Return Visit or Third Return
#. Visit)
msgid "Assignment 2"
msgstr "ክፍሊ 2"

#. Label for First Student Assignment (Initial Call or Second Return Visit)
msgid "Assignment 1"
msgstr "ክፍሊ 1"

#. Label for sample presentation
msgid "0 : No sample presentation"
msgstr ""

#. Label for sample presentation
msgid "Initial Call Video"
msgstr "ቪድዮ ናይ ፈለማ ምብጻሕ"

#. Label for Video Part - See Workbook January 20018 p. 1 for this expression
msgid "No sample presentation"
msgstr ""

#. Label for Video Part
msgid "Video Part"
msgstr "ናቪድዮ ግዘ"

#. Label for Interpreter
msgid "Interpreter"
msgstr "ኣስተርጓሚ"

#. Label for Camera
msgid "Camera"
msgstr "ካመራ"

#. Label for Settings Import source
msgid "Import source"
msgstr ""

#. Title for Program Front Cover
msgid "P r o g r a m"
msgstr "መደብ"

#. Label for Optional Page Icon
msgid "Optional Page Icon"
msgstr ""

#. Button for Optional Page
msgid "Optional Page"
msgstr ""

#. Label for Permalink Optional Page
msgid "Permalink Optional Page"
msgstr ""

#. Label for Midweek Meeting print
msgid "Review"
msgstr "ክለሳ"

#. Label for the CO visit settings
msgid "Usually a Tuesday"
msgstr "መብዛሕትኡ ግዜ ኣብ ሰሉስ"

#. Label for the CO visit settings
msgid "The visit starts"
msgstr ""

#. Label for the CO visit settings
msgid "Start of the CO visit (usually a Tuesday)"
msgstr ""

#. Label for the CO visit settings
msgid "Start of the CO visit"
msgstr ""

#. Label for Permalink Midweek Meeting print
msgid "Permalink Print Midweek Meeting"
msgstr ""

#. Name of Place 2 for Public Witnessing
msgid "Name of Place 3"
msgstr ""

#. Setting for Public Witnessing display
msgid "Show Public Witnessing below Meetings for Service"
msgstr ""

#. Setting for Public Witnessing display
msgid "Show Public Witnessing on separate page (button)"
msgstr ""

#. Label for Weekend Meeting print
msgid "Service Talk"
msgstr "ህዝባዊ መደረ"

#. Label for Permalink Weekend Meeting print
msgid "Permalink Print Weekend Meeting"
msgstr ""

#. Label for Weekend Meeting print
msgid "Weekend Meeting Schedule"
msgstr ""

#. Explanation of Hosts
msgid "Hosts for the visiting speaker"
msgstr ""

#. Label for Hosts
msgid "Hosts"
msgstr ""

#. Tips on the Edit page
msgid "No break space"
msgstr ""

#. Default Service Group for print
msgid "0 : No Group"
msgstr "0 ፥ ጕጅለ የለን"

#. Select Service Group for print
msgid "No Group"
msgstr "ጕጅለ የለን"

#. Button for Copying Public Witnessing
msgid "Copy"
msgstr "ቅዳሕ"

#. Button for Copying Meetings for Service
msgid "Copy MFS"
msgstr ""

#. Example of messages for Assembly Week
msgid "Download Program on jw.org"
msgstr "እቲ መደብ ካብ jw.org ኣራግፍ"

#. Example of messages for Assembly Week
msgid "Theme: Title (Gen 1:1)"
msgstr ""

#. Example of messages for Assembly Week
msgid "No Meeting. Assembly week."
msgstr ""

#. Label for shortening of Counselor for Auxiliary Class
msgid "Shorten name of Counselor for Auxiliary class, but not on S-140"
msgstr ""

#. Explanation for automatic initial in Settings
msgid "When checked the name will be shortened in the program"
msgstr ""

#. Label for Counselor for Auxiliary Class (not Main Hall)
msgid "Counselor Aux Class"
msgstr ""

#. Explanation in Settings
msgid "When checked the Counselor for the Auxiliary class will only be used in S-140"
msgstr ""

#. Checkbox in Settings
msgid "Do not show the Counselor for the Auxiliary class with the other services"
msgstr ""

#. Label for Microphones
msgid "Microphones"
msgstr "ማይክሮፎን"

#. @ Program
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://program.thisweek.se/"
msgstr "https://program.thisweek.se/"

#. Label for Services
msgid "Services"
msgstr ""

#. Label for Messages
msgid "Messages"
msgstr "መልእኽቲ"

#. Label for Messages
msgid "Leave empty if same as midweek meeting"
msgstr ""

#. Label for Platform
msgid "Platform"
msgstr "መድርኽ"

#. Label for Territories
msgid "Territories"
msgstr "ክልታት"

#. Label for Sound
msgid "Sound"
msgstr "ድምጺ"

#. Label for Literature
msgid "Literature"
msgstr "መጽሔት"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 10"
msgstr "ናይ ጉጅለ 10 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 9"
msgstr "ናይ ጉጅለ 9 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 8"
msgstr "ናይ ጉጅለ 8 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 7"
msgstr "ናይ ጉጅለ 7 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 6"
msgstr "ናይ ጉጅለ 6 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 5"
msgstr "ናይ ጉጅለ 5 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 4"
msgstr "ናይ ጉጅለ 4 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 3"
msgstr "ናይ ጉጅለ 3 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 2"
msgstr "ናይ ጉጅለ 2 ኣገልግሎት ስም"

#. Label for Service Group
msgid "Name of Service Group 1"
msgstr "ናይ ጉጅለ 1 ኣገልግሎት ስም"

#. Descripition for Service Group
msgid "When checked the Service Groups can manage their own Meetings for Service"
msgstr ""

#. Label for Service Group
msgid "Show Meetings for Service for Service Groups"
msgstr ""

#. Button for Service Group
msgid "Select another Service Group"
msgstr ""

#. Label for Talk
msgid "Talk"
msgstr "መደረ"

#. Check button for Talk instead of Bible Study
msgid "Talk instead of Bible Study"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Bible Study/Talk"
msgstr "መጽናዕቲ መጽሓፍ ቅዱስ/መደረ"

#. Short form for Talk
msgid "TK:"
msgstr "መደረ፦"

#. Talk
msgid "Talk:"
msgstr "መደረ፦"

#. Role for permission to edit the Front Page
msgid "Front Page"
msgstr "ቐዳማይ ገጽ"

#. Role for permission to edit the Program Parts
msgid "Program Parts"
msgstr ""

#. Button for importing songs and themes for midweek meeting
msgid "Import Songs and Themes"
msgstr ""

#. Show only for approved users (logged in)
msgid "Show only for approved users (logged in)"
msgstr ""

#. Show Public Witnessing for all
msgid "Show Public Witnessing for all"
msgstr ""

#. Settings for Button and Schedule
msgid "Public Witnessing – Button and Schedule"
msgstr ""

#. Show Public Witnessing
msgid "Show Public Witnessing"
msgstr ""

#. Public Witnessing
msgid "Public Witnessing"
msgstr ""

#. Place for Public Witnessing
msgid "Place for Public Witnessing"
msgstr ""

#. Name of Place 2 for Public Witnessing
msgid "Name of Place 2"
msgstr ""

#. Name of Place 1 for Public Witnessing
msgid "Name of Place 1"
msgstr ""

#. Permalink Public Witnessing
msgid "Permalink Public Witnessing"
msgstr ""

#. Text formatting
msgid "Highlight text"
msgstr ""

#. Text formatting
msgid "Strikethrough text"
msgstr ""

#. Body for email sharing of the link
msgid "When checked the CO visit program panel will not be used"
msgstr ""

#. Body for email sharing of the link
msgid "Disable special program for CO visit"
msgstr ""

#. Body for email sharing of the link
msgid "Here is the link to the program:"
msgstr ""

#. Subject for email sharing of the link
msgid "The link to the program"
msgstr ""

#. Option for comma as decimal separator
msgid "Comma (123,45)"
msgstr ","

#. Option for point as decimal separator
msgid "Point (123.45)"
msgstr "."

#. Title for Decimal separator in the settings
msgid "Decimal separator (Used in Accountants Report)"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Event No 4"
msgstr ""

#. Tips on the Edit page
msgid "Centered text"
msgstr ""

#. Footer on S-140
msgid "Week"
msgstr "ሰሙን"

#. Label for number of weeks to print on S-140
msgid "Weeks"
msgstr "ሰሙናት"

#. Field name to Permalink Print S-140
msgid "Permalink Print S-140"
msgstr ""

#. Theocratic Language Code
msgid "E"
msgstr "TI"

#. Prepend for Auxiliary Classroom Counselor
msgid "Aux Counselor"
msgstr ""

#. Field name for Auxiliary Classroom Counselor
msgid "Auxiliary Classroom Counselor"
msgstr ""

#. Field name for entering the schedule for Bible reading of the week
msgid "Schedule for Bible reading"
msgstr ""

#. After the minutes in time presentation as in (30 min.)
msgid " min.)"
msgstr "ደቒቕ)"

#. Before the minutes in time presentation as in (30 min.)
msgid "("
msgstr "("

#. Spiritual Gems
msgid "Spiritual Gems"
msgstr "መንፈሳዊ ሃብቲ"

#. Element on S-140
msgid "Conductor/Reader:"
msgstr "ዚመርሕ/ኣንባቢ፦"

#. Element on S-140
msgid "(6 min. or less)"
msgstr "(6 ደቒቕ ወይ ትሕቲኡ)"

#. Element on S-140
msgid "(2 min. or less)"
msgstr "(2 ደቒቕ ወይ ትሕቲኡ)"

#. Element on S-140
msgid "Student/Assistant:"
msgstr "ተምሃራይ/ሓጋዚ፦"

#. Element on S-140
msgid "Student:"
msgstr "ተምሃራይ፦"

#. Element on S-140
msgid "Auxiliary Classroom"
msgstr "ተወሳኺ ኣዳራሽ"

#. Element on S-140
msgid "Auxiliary Classroom Counselor:"
msgstr ""

#. Element on S-140
msgid "(3 min.)"
msgstr "(3 ደቒቕ)"

#. Element on S-140
msgid "(30 min.)"
msgstr "(30 ደቒቕ)"

#. Element on S-140
msgid "(15 min.)"
msgstr "(15 ደቒቕ)"

#. Element on S-140
msgid "(4 min. or less)"
msgstr "(4 ደቒቕ ወይ ትሕቲኡ)"

#. Element on S-140
msgid "(8 min.)"
msgstr "(8 ደቒቕ)"

#. Element on S-140
msgid "(10 min.)"
msgstr "(10 ደቒቕ)"

#. Element on S-140
msgid "Main Hall"
msgstr "ቀንዲ ኣዳራሽ"

#. Element on S-140
msgid "(3 min. or less)"
msgstr "(3 ደቒቕ ወይ ትሕቲኡ)"

#. Element on S-140
msgid "Opening Comments"
msgstr "መእተዊ ሓሳባት"

#. Element on S-140
msgid "Midweek Meeting Schedule"
msgstr ""

#. Title for change of start time of Midweek Meeting
msgid "Edit meeting start"
msgstr ""

#. Title for Checkbox for temporary move of Midweek Meeting
msgid "Temporary change"
msgstr ""

#. Title for Worldwide Work
msgid "Worldwide Work"
msgstr "ዓለምለኸ ንጥፈት"

#. Title for Contributions to the Worldwide Work
msgid "Contributions to the Worldwide Work"
msgstr ""

#. Title for Permalink CO-visit Print Page
msgid "Permalink CO-visit Print"
msgstr ""

#. Title for Print CO-program button
msgid "Print CO-program"
msgstr ""

#. Title for Permalink Edit User Page
msgid "Permalink Edit User Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink CO-visit Program Page
msgid "Permalink CO-visit Program Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink Print
msgid "Permalink Print"
msgstr ""

#. Title for Permalink Download Page
msgid "Permalink Download Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink Front Page
msgid "Permalink Front Page"
msgstr ""

#. Title for Permalink Program
msgid "Permalink Program"
msgstr ""

#. Short form for Chairman
msgid "Chmn:"
msgstr "ኣቦ መንበር፦"

#. If your language uses texts after the song number as in: Song 000 (Chinese
#. do)
msgid "[text after song number]"
msgstr " "

#. As in: Song 000 and Prayer (Chinese shall include the 首 sign)
msgid " and Prayer"
msgstr "ከምእውን ጸሎት"

#. Explanation showed in the time field for Item 1
msgid "Optional - shows starting times"
msgstr ""

#. Title on Midweek Meeting Move drop down
msgid "Midweek Meeting Move"
msgstr ""

#. Print option for Black and White
msgid "B/W"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Item 2 Title"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Item 1 Title"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Treasures Title"
msgstr ""

#. Field name for entering the length of first item on Living as Christians
msgid "Item 1 Minutes"
msgstr ""

#. Explanation showed in the time field for Item 1
msgid "Optional - shows starting times for Living as Christians"
msgstr ""

#. Button help text for Download page
msgid "Download"
msgstr "ኣራግፍ"

#. Tips for line break (New row) on the Edit page
msgid "row"
msgstr "መስርዕ "

#. Tips for line break (New row) on the Edit page
msgid "New"
msgstr "ሓድሽ"

#. Tips on the Edit page
msgid "Bold formatting"
msgstr ""

#. Tips on the Edit page
msgid "Italic formatting"
msgstr ""

#. Tips on the Edit page
msgid "Copy the code after the equal character (=) and paste where you want the symbol or formating"
msgstr ""

#. Headline for Symbols and text formatting on the Edit page
msgid "Symbols and text formatting"
msgstr ""

#. Button name for Logout
msgid "Logout"
msgstr "ውፃእ"

#. Short Prepend for Auxiliary Classroom 1
msgid "Aux Class 1"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Program Settings"
msgstr ""

#. Title for
msgid "deficit"
msgstr "ሕጽረት"

#. Title for
msgid "surplus"
msgstr "ተወሳኺ"

#. Title for
msgid "Sum"
msgstr "ድምር"

#. Title for
msgid "Expenses during the Month"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Contributions to the Congregation"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Expenses"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Sunday"
msgstr "ሰንበት"

#. Title for
msgid "Saturday"
msgstr "ቀዳም"

#. Title for
msgid "Friday"
msgstr "ዓርቢ"

#. Title for
msgid "Thursday"
msgstr "ሓሙስ"

#. Title for
msgid "Wednesday"
msgstr "ረቡዕ"

#. Title for
msgid "Tuesday"
msgstr "ሰሉስ"

#. Title for
msgid "Monday"
msgstr "ሰኑይ"

#. Title for
msgid "Will be printed on the cover page"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Accounts Report"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Public Talk & Watchtower study"
msgstr "ህዝባዊ መደረ ከምእውን መጽናዕቲ ግምቢ ዘብዐኛ"

#. Title for
msgid "No Spaces"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Contributions"
msgstr "ወፈያ"

#. Title for
msgid "Month"
msgstr "ወርሒ"

#. Title for
msgid "Week Message"
msgstr "ኣኼባ መንጎ ሰሙን"

#. Title for
msgid "Group Overseer"
msgstr "ሓለዊ ጕጅለ"

#. Title for
msgid "Service Group"
msgstr "ጉጅለ አግልግሎት"

#. Title for
msgid "Message to Attendants"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Weekend Meeting"
msgstr "ስሙናዊ አኼባ"

#. Title for
msgid "Attendants Weekend Meeting"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Attendants Midweek Meeting"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Week Messages"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Responsible"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Time and Place"
msgstr "ግዜን ቦታን"

#. Title for
msgid "Weekend Meeting Cancel Announcement"
msgstr ""

#. Title for
msgid "WT-conductor"
msgstr "መራሒ-ግ/ዘ"

#. Title for
msgid "Speaker"
msgstr "ተዛረባይ"

#. Title for
msgid "Theme"
msgstr "ኣርእስቲ"

#. Title for
msgid "Midweek Meeting Cancel Announcement"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Assembly week Line 3"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Assembly week Line 2"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Assembly week Line 1"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Song 3"
msgstr "መዝሙር 3"

#. Title for
msgid "Circuit Overseer"
msgstr "ሓላው ወረዳ"

#. Title for
msgid "Service Talk Theme"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Reader"
msgstr "ኣንባቢ"

#. Title for
msgid "Congregation Bible Study"
msgstr "መጽናዕቲ መጽሓፍ ቅዱስ ጉባኤ"

#. Title for
msgid "Item 2 Brother"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Item 1 Brother"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Item 1 Time"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Song 2"
msgstr "መዝሙር 2"

#. Title for
msgid "Assembly Week"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Auxiliary Class 1"
msgstr ""

#. Label for Bible Study
msgid "Bible Study"
msgstr "መጽናዕቲ መጽሓፍ ቅዱስ"

#. Title for
msgid "Return Visit"
msgstr "ተመላሊስካ ምብጻሕ"

#. Title for
msgid "Assistant"
msgstr "ሓጋዚ"

#. Title for
msgid "Initial Call"
msgstr "ናይ ፈለማ ምብጻሕ"

#. Title for
msgid "Bible Reading"
msgstr "ንባብ መጽሓፍ ቅዱስ"

#. Title for
msgid "Gems"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Treasures Brother"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Chairman"
msgstr "ኣቦ መንበር"

#. Title for
msgid "Optional"
msgstr "ኣማራጺ"

#. Title for
msgid "Prayer"
msgstr "ጸሎት"

#. Title for
msgid "Song 1"
msgstr "መዝሙር 1"

#. Title for
msgid "Life and ministry meeting"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Font size"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Panels"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Number of weeks to print"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Leave for auto"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Month and year"
msgstr "ወርሒ ከምኡውን ዓመት"

#. Title for
msgid "Change month and year manually"
msgstr "ወርሒ ከምኡውን ዓመት ብኢድ ለወጠ"

#. Title for
msgid "Print"
msgstr "ሓተም"

#. Title for
msgid "Text 3"
msgstr "ፊደል 3"

#. Title for
msgid "Headline 3"
msgstr "ኣርእስቲ 3"

#. Title for
msgid "Text 2"
msgstr "ፊደል 2"

#. Title for
msgid "Headline 2"
msgstr "ኣርእስቲ 2"

#. Title for
msgid "Text 1"
msgstr "ፊደል 1"

#. Title for
msgid "Headline 1"
msgstr "ኣርእስቲ 1"

#. Title for
msgid "Custom announcements"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Front page"
msgstr "መበገሲ ገጽ"

#. Title for
msgid "Permalinks"
msgstr "ቆዋሚሊንክ"

#. Title for
msgid "Advanced settings (Do not edit unless you know what you are doing)"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Advanced settings"
msgstr ""

#. Title for
msgid "#888888 is a nice one"
msgstr "#888888 እዚ ጽቡቕ እዩ"

#. Title for
msgid "Color for the headline bar for Meetings for Service"
msgstr ""

#. Title for
msgid "6 : Sunday"
msgstr "6 : ሰንበት"

#. Title for
msgid "Weekend meeting"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Midweek meeting starts"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Midweek Meeting"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Name of Congregation"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Settings"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Announcement for CO visit week"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Su"
msgstr "ሰን"

#. Title for
msgid "Sa"
msgstr "ቀዳ"

#. Title for
msgid "Fr"
msgstr "ዓር"

#. Title for
msgid "Th"
msgstr "ሓሙ"

#. Title for
msgid "We"
msgstr "ረቡ"

#. Title for
msgid "Tu"
msgstr "ሰሉ"

#. Title for
msgid "Event No 3"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Event No 2"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Place"
msgstr "ቦታ"

#. Title for
msgid "Event"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Time"
msgstr "ግዜ"

#. Title for
msgid "Event No 1"
msgstr ""

#. Title for
msgid "Mo"
msgstr "ሰኑ"

#. Title for
msgid "Circuit Overseer Visit"
msgstr ""

#. Name of the first part in the midweek meeting (color grey)
msgid "Treasures From God’s Word"
msgstr ""

#. Field for Cancel Midweek Meeting Announcement
msgid "Cancel Weekend Meeting"
msgstr ""

#. Field for Cancel Midweek Meeting Announcement
msgid "Cancel Midweek Meeting"
msgstr ""

#. As in: Program for the congregation
msgid "for the congregation"
msgstr ""

#. Name of the title for meetings for service (default color black)
msgid "Meetings for Service"
msgstr ""

#. Short name of the weekend meeting (color black)
msgid "Public Talk & WT Study"
msgstr "ህዝባዊ መደረ ከምእውን  መጽናዕቲ ግ/ዘ "

#. Name of the weekend meeting (color black)
msgid "Public Talk & Watchtower Study"
msgstr "ህዝባዊ መደረ ከምእውን መጽናዕቲ ግምቢ ዘብዐኛ"

#. Name of the second part in the midweek meeting (color red)
msgid "Living as Christians"
msgstr "ክርስትያናዊ ህይወት"

#. Name of the second part in the midweek meeting (color ocra)
msgid "Apply Yourself to the Field Ministry"
msgstr "ኣብ ኣገልግሎት ወፍሪ ትጋህ"

#. Button title for link to edit week
msgid "Edit"
msgstr "ኣመዓራርይ"

#. Title for Watchtower study conductor
msgid "The Congregation Accounts"
msgstr ""

#. Title for Watchtower study conductor
msgid "Visit of the Circuit Overseer"
msgstr "ምብጻሕ ሓላው ወረዳ"

#. Title for Watchtower study conductor
msgid "WT Conductor:"
msgstr ""

#. Title for Cleaning (Who's in charge)
msgid "Cleaning"
msgstr "ምጽራይ"

#. Title for Attendants
msgid "Attendants"
msgstr ""

#. Title for Congregation Bible Study
msgid "Reader:"
msgstr "ኣንባቢ፥"

#. Title for Congregation Bible Study
msgid "Congregation Bible Study:"
msgstr "መጽናዕቲ መጽሓፍ ቅዱስ ጉባኤ፥"

#. Short form for Bible Study
msgid "BS:"
msgstr ""

#. Bible Study
msgid "Bible Study:"
msgstr "መጽናዕቲ መጽሓፍ ቅዱስ፥"

#. Short label for Return Visit (From June 2020 and on)
msgid "RV:"
msgstr ""

#. Label for Return Visit (From June 2020 and on)
msgid "Return Visit:"
msgstr "ተመላሊስካ ምብጻሕ፦"

#. Short form for Initial Call
msgid "IC:"
msgstr ""

#. Initial Call
msgid "Initial Call:"
msgstr "ናይ ፈለማ ምብጻሕ፦"

#. Short form for Bible Reading
msgid "BR:"
msgstr ""

#. Bible Reading
msgid "Bible Reading:"
msgstr "ንባብ መጽሓፍ ቅዱስ፥"

#. Short form for Spiritual Gems
msgid "SG:"
msgstr ""

#. Spiritual Gems
msgid "Spiritual Gems:"
msgstr "መንፈሳዊ ሃብቲ፦"

#. Prayer
msgid "Prayer:"
msgstr "ጸሎት፥"

#. Song
msgid "Song "
msgstr "መዝሙር "

#. Chairman
msgid "Chairman:"
msgstr "ኣቦ መንበር፦"

#. Name of the midweek meeting
msgid "Our Christian Life and Ministry"
msgstr "ክርስትያናዊ ህይወትናን ኣገልግሎትናን"

#. Button for open program for current week
msgid "Today"
msgstr "ሎሚ"

#. Local encoding of time expressions
msgid "en_US"
msgstr "ti_ET"

#. Local encoding of time expressions
msgid "en_US.utf-8"
msgstr "ti_ET.utf-8"

#. @ Program
#. Author of the plugin/theme
msgid "Thisweek"
msgstr "Thisweek"

#. @ Program
#. Description of the plugin/theme
msgid "A theme for creating the program for print, PDF and online versions."
msgstr ""

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Program"
msgstr "መደብ"