# Translation of Visit in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Visit package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:25:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Visit\n"

#. Label for Lended to
msgid "Lended to"
msgstr "Utlånad till"

#. Information about the button for clearing all notes - Line 2
msgid "Undo this by opening any note and type anything before closing."
msgstr "Ångra detta genom att öppna en anteckning och skriva något i den innan du stänger."

#. Label for Center Address
msgid "Center Address"
msgstr "Centrerad adress"

#. Label for Zoom level
msgid "Zoom level"
msgstr "Zoom-nivå"

#. Label for options page
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerade inställningar"

#. Label for permalink
msgid "Permalink Send Page"
msgstr "Permalänk Skicka"

#. Label for permalink
msgid "Permalink Edit Page"
msgstr "Permalänk Redigera"

#. Label for permalink
msgid "Permalink Convert Page"
msgstr "Permalänk Konvertera"

#. Label for permalink
msgid "Permalink Maps Page"
msgstr "Permalänk Kartor"

#. Label for permalink
msgid "Permalink Start Page"
msgstr "Permalänk Startsida"

#. Label for permalink
msgid "Permalink Address List Page"
msgstr "Permalänk Adresslista"

#. Label for options page
msgid "Advanced settings (Do not edit unless you know what you are doing)"
msgstr "Avancerade inställningar (Ändra inget såvida du inte vet vad du gör)"

#. Message not lended map
msgid "This is not lended. Contact the brothers if you want to use this."
msgstr "Denna är inte utlånad. Kontakta bröderna om du vill använda denna."

#. Label lended map
msgid "This map is lended"
msgstr "Denna karta är utlånad"

#. Option for auto expiration
msgid "Auto expire maps after three months"
msgstr "Markera kartor som utgångna automatiskt efter tre månader"

#. Label for Last returned
msgid "Last returned"
msgstr "Senast genomgången"

#. Label for Last lended
msgid "Last lended"
msgstr "Senast utlånad"

#. Title and button label for map listing
msgid "Lended Maps (age order)"
msgstr "Utlånade (tidordning)"

#. Title and button label for map listing
msgid "Available Maps (age order)"
msgstr "Tillgängliga (tidordning)"

#. How long the map has been in our out
msgid "and"
msgstr "och"

#. How long the map has been in our out
msgid "days"
msgstr "dagar"

#. How long the map has been in our out
msgid "months"
msgstr "månader"

#. How long the map has been in our out
msgid "years"
msgstr "år"

#. How long the map has been in our out
msgid "Out"
msgstr "Ute"

#. How long the map has been in our out
msgid "In"
msgstr "Inne"

#. Label for the code
msgid "The code"
msgstr "Koden"

#. Message in e-mails and WhatsApp messages
msgid "Here is the link to the visits:"
msgstr "Här är länken till besöken:"

#. Title in e-mails and WhatsApp messages
msgid "The link to the visits"
msgstr "Länk till besöken"

#. Button label for update a map
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#. Title for edit a map
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#. Title for map listing
msgid "All Maps"
msgstr "Alla kartor"

#. Message when no maps to list
msgid "No maps with this selection"
msgstr "Inga kartor med detta val"

#. Button label for mark a map as expired
msgid "Expired"
msgstr "Utgången"

#. Button label for returning a map
msgid "Return"
msgstr "Lämna in"

#. Button label for lending a map
msgid "Lend"
msgstr "Låna ut"

#. Button label for map listing
msgid "Show all Maps"
msgstr "Visa alla"

#. Title and button label for map listing
msgid "Expired Maps"
msgstr "Utgångna"

#. Title and button label for map listing
msgid "Lended Maps"
msgstr "Utlånade"

#. Title and button label for map listing
msgid "Available Maps"
msgstr "Tillgängliga"

#. Message when expired
msgid "Time to return or report this"
msgstr "Dags att rapportera eller lämna tillbaka"

#. Information about the button for clearing all notes - Line 1
msgid "Pressing this button will erase all notes upon closing this window."
msgstr "Om du raderar alla anteckningarna försvinner de när detta fönstret stängs."

#. Label for notes
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"

#. Button for saving notes
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#. Title for the list page
msgid "Addresses"
msgstr "Adresserna"

#. Button for the convert page
msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"

#. Title for the convert page
msgid "Convert CSV"
msgstr "Konvertera CSV"

#. Button for the search page
msgid "Open"
msgstr "Öppna"

#. Title for the search page
msgid "Enter the code"
msgstr "Skriv koden"

#. Label for List sorting - City
msgid "City"
msgstr "Ort"

#. Label for List sorting - Zip Code
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"

#. Label for List sorting - Address
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#. Label for List sorting - Post Title
msgid "Post Title"
msgstr "Rubrik"

#. Label for List sorting
msgid "Sort lists by (from the first address)"
msgstr "Sortera listan efter (första adressen per karta)"

#. Button for clearing all notes
msgid "Clear all notes"
msgstr "Radera alla anteckningar"

#. Label for Map Service Settings
msgid "Choose Map service"
msgstr "Välj karttjänst"

#. Label for Geocoding Settings
msgid "Choose service for Geocoding (getting long, lat from an address)"
msgstr "Välj tjänst för geokodning (hämtar long, lat från en adress)"

#. Detail for OpenCage API Key
msgid "Get an API Key from OpenCage (optional)"
msgstr "Skaffa en API-nyckel från OpenCage (valfritt)"

#. Label for OpenCage API Key
msgid "OpenCage API Key"
msgstr "OpenCage API Key"

#. Detail for MapQuest API Key
msgid "Get an API Key from MapQuest (optional)"
msgstr "Skaffa en API-nyckel från MapQuest (valfritt)"

#. Label for MapQuest API Key
msgid "MapQuest API Key"
msgstr "MapQuest API Key"

#. Detail for Google API Key
msgid "Get an API Key from your Google Account"
msgstr "Skaffa en API-nyckel från ditt Google-konto"

#. Label for Google API Key
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API Key"

#. Detail for Country
msgid "Enter the country for all the visits"
msgstr "Fyll i landet för alla kartor"

#. Label for Country
msgid "Country"
msgstr "Land"

#. Title for Visit Settings
msgid "Visit Settings"
msgstr "Visit Inställningar"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Daniel Wajander"
msgstr "Daniel Wajander"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A Wordpress Theme for displaying addresses on a map"
msgstr "Ett Wordpress-tema för att visa adresser på en karta"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://wajander.com/"
msgstr "http://wajander.com/"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Visit"
msgstr "Visit"